文學作品中的諷刺人生
人們度過一生,可說是活在諷刺中。即使為了達到目標而花費許多心思,但還是可能會失敗或發生與自己所想正好相反的結果。Ex愛上對方後,拚命追求對方,但最後卻淪為失戀者。
這樣的諷刺,人們決定用反話來表達。 莎士比亞的悲劇《哈姆雷特》,哈姆雷特在爸爸死了之後,就跟改嫁叔父的母親說:「現在請妳去修道院吧!」說出這樣極具諷刺意味的言語。【叫失去丈夫、穿著黑色喪服的女人去「修道院」】這句話,在當時英國社會是用來影射【妓女】。若是意識到這一點,就會知道哈姆雷特在說反話:「媽媽,你和妓女沒有什麼兩樣嘛?」有這層意味。
(玄鎮健的翻譯作品收錄在《星星吹過的風》韓國作家合輯一書中)
玄鎮健作家1924年在「開闢」雜誌中發表的短篇小說──「幸運的一天」,若從某種角度來看,會發現反而是表現「不幸的一天」的反諷題材。在這篇短篇小說中,主角人力車伕聽到臥病在床的妻子難得說出想喝牛雜湯,但連帶她去醫院的錢也沒有,更無法買藥給她吃。哪裡還有錢買湯給她。丈夫還因此揶揄了一番。但是那天不知為何,很多客人湧上門,主角好不容易賺到了些許錢。回家的路上,為了紀念這運氣好的日子而跑去喝酒,喝了幾杯便覺醉醺了。之後買了一碗牛雜湯回家,卻發現躺在床上的妻子已經沒了氣息,離開人世了。這時主角把牛雜湯摔在地上,自言自語地唸著「難怪今天運氣真是好啊!」
1925年發表在「朝鮮文壇」的田榮澤 전영택 短篇小說「聚寶盆」,文中提到主角是三個孩子的爸爸,爸爸希望大兒子能成為百萬富翁,所以取名為「富翁」,第二個兒子取名為「巨富」,第三個兒子,取用財寶能繼續湧現之意,命名為「聚寶盆」。但事與願違,本來希望長子成為富翁,倒成了窮光蛋,二兒子「巨富」成了「巨費」,老么「聚寶盆」變成「空罐」,爸爸後來淒涼的死了。
若以主為中心來度過生活的話…
不管是玄鎮健的「幸運的一天」或田榮澤的「聚寶盆」都讓大家間接看到,掌握人生的命運、戲弄人的都是跟「錢」有關的「貪心慾望」。人雖然想要擺脫自己的命運而竭盡全力,但那努力卻常常只換得跟自己想的完全不同的結果。
但是引導如此可笑人生的正是 <即使很貴重,卻依舊很髒>;
<外表看似美好,裡頭卻藏有毒的「錢」>,不可說沒有什麼可笑的。
但若以主為中心來度過人生的話,就不會像文學作品中的主角一樣,走向被錢左右人生、自食惡果的淒慘命運。